中国語ビジネスレター実例集
中国語ビジネスレター実例集ISBN9784876150144
八角髙茂:著+李平:著
定価:本体 2,600円+税
(税込定価: 2,860円)
ISBN978-4-87615-014-4
判型:A5判
368ページ
テキスト
1998年10月1日:発売
2006年5月25日:第3刷
※本教材の感想を読者カードやレビューサイトにお寄せください。
見積書・契約書から礼状・祝い状まで
中国語ビジネス文書の基礎知識と実務ですぐに役立つ実例パターンを目的別に収録。書き換え例を活用してオリジナルの文書が速やかに書ける。実例パターンはすべて日中対照で記載してあり、日本語・中国語どちらのパターンからも作成可能。

はじめに

 電話回線を使ってリアルタイムで届き・しかも記録として残るファクシミリという通信手段が中国でも普及してきています。ファクシミリが使用されると、表意文字である漢字の威力が最大限に発揮され、日中間の各分野にわたるさまざまな業務活動が一層活発になると期待されます。また日本では、事務の効率化や環境保護のために、業務文書はA4サイズの用紙1枚にまとめ、書ききれない場合は添付別紙とするようになってきています。そして目的別にパターン化された文書様式が各社ごとに準備され、簡潔で要を得た文書を書くことが要求されています。本書は、このような時代の要請に沿って編集されたものです。

 本書の特徴は、次の6点にあります。

  1. ① 「見積書」「契約書」から「礼状」「祝い状」まで、業務に直結する多種多様な文書が広範囲に網羅されている。
  2. 目的別に分類。パターン化された文例を活用して、速やかに文書を書き上げることができる。
  3. ③ 書式・内容・構成・文体・レイアウトなどがすぐに理解できる。
  4. ④ 文例は特定の業種・業務に偏ることなく横断的に収録されている。
  5. [書き換え例]の中から必要な表現を活用して、オリジナルの文書が書き上げられる。
  6. <チェック項目>で文書作成上の注意事項が一目でわかる。

文例[書き換え例]は、日本語、中国語どちらかの原文とその訳文を記載してあり、日本語、中国語のどちらでも使用できるようになっていますので、日本人はもちろん、中国人が日本語で文書を書くときにも使えます。

 本書の出版に当たっては、(株)語研取締役編集部長の奥村民夫氏をはじめ多くの方々のご協力をいただきました。ここにあらためて厚くお礼申し上げます。

 1998年9月
八角高茂
八角髙茂

 1938年東京生まれ。東京外国語大学中国語学科卒業。住友商事(株)に入社。一貫して中国ビジネスに従事。日中両国産業界の接触の中で数多くの経験を積んだ。現在はコンサルタント。
著書に『トラベル香港・広東語会話手帳』(語研)などがある。

李平

 1944年北京生まれ。1968年北京対外経済貿易大学卒業後,中国人民大学国際貿易・ビジネス・日本語を教え,幅広い分野で活躍。1993年来日。東海大学で中国語を教える傍ら,国際経済,国際貿易を研究している。

語研の公式ストアへのリンク