英語でガイドする関西の観光名所10選
植田一三:編著+上田敏子:著+小室葉子:著+Michy 里中:著
定価:本体 2,200円+税
(税込定価: 2,376円)
ISBN978-4-87615-324-4
判型:A5判
248ページ
CDブック(MP3CD)
中級~上級
2017年4月26日発売
The English Guide to the 10 Best Scenic Spots in the Kansai Region
英語ガイドの需要の高い関西の観光名所(清水寺、平安神宮、二条城、金閣寺、龍安寺、伏見稲荷、三十三間堂、東大寺、大阪城、姫路城)での実際に即した例文を通じて、「名所旧跡の案内」「伝統文化の説明」の技術を解説。プロの通訳案内士をめざす方、国際交流のために日本を案内するガイドさん、文化の海外への発信の現場を担う皆様に。
付属MP3CDに収録された音声ファイルの一部に不具合がございました。お詫びと対応はこちらをご覧ください。※通常の再生では問題ございません。
本教材の付録CD(MP3CD)は、パソコンでの利用を前提として制作されております。CDプレーヤーやカーオーディオなどでは内容を再生いただけない場合がございます。再生方法の詳細や制限につきましてはご利用の再生機器のマニュアルをご参照ください。

プロローグ

 今年の3 月,タイ,マレーシア,ベトナム,インドネシア,台湾と5 か国を歴訪しましたが,その時に痛感したのが「言語の壁」です。個人旅行でガイドブックに記載されていないことが多々あり,何度も道に迷ったりぼったくりに会うなど四苦八苦の毎日でしたが,幸い,どの国でも英語が堪能で非常に親切な現地の人に幾度か救われました。そうすると不思議なもので,その国の印象がグーンとよくなったのです。

 2020 年に開かれる東京オリンピックを前に,日本を訪れる観光客の数は今後も軒並みに増え続けていくことでしょう。そういった中,一人でも多くの外国人観光客に,日本に対するポジティブなイメージを抱いてもらい,帰国後も素晴らしい思い出とともに「また是非行きたい。今度は友達を連れて行きたい」といった状況を作り出すことが,われわれ日本人の使命だと確信しています。本書はそういった時代のニーズに応えるべく制作されました。

 本書の特長は,以下のようになっています。

  1. 関西の観光名所ベスト10 の「絶対に紹介すべきスポット」それぞれ約5 つを,そのままガイドの実戦で使えるダイアローグ形式でわかりやすく解説。
  2. プロの通訳案内士による各スポットでのガイディングの秘訣を,通訳ガイドの体験談を交えて伝授。
  3. 外国人観光客から非常によく聞かれるQ & A ベスト5 を攻略。
  4. 各名所で効果的なガイドができるように最重要フレーズと例文をカバー。
  5. 日本文化を英語で説明できるように,日本の祭り,伝統芸能,庭園,食などをはじめとする各分野を,ダイアローグや例文集(巻末)でトレーニング。

 本書の制作にあたり,多大な努力をしてくれたアクエアリーズスタッフの上田敏子氏(1 章・4 章・9 章担当),小室葉子氏(2 章・6 章・7 章・8 章担当),Michy 里中氏(3 章・5 章・10 章担当)や,天野正勝氏(ガイドの体験・見聞抄録),宇佐美良太氏(金閣寺・清水寺・大阪城・二条城コラム),沖津和也氏(東大寺コラム),伊藤理恵氏(姫路城コラム),笠置明弘氏(コラム校正),および(株)語研編集部の島袋一郎氏には心から感謝の意を表したいと思います。そして何よりも,私たちの努力の結晶である著書を愛読してくださる読者の方には心からお礼申し上げます。

 それでは皆さん,明日に向かって英の道を,

Let’s enjoy the process!(陽は必ず昇る)
植田 一三
植田一三

英語の最高峰資格 8 冠突破 & 英語教育書ライター養成校アクエアリーズ学長。英語の百科事典を読破し,辞書数十冊を制覇し,洋画 100 本以上の全せりふをディクテーションするという英の超人(amortal philosophartist)。ノースウェスタン大学院コミュニケーション学部修了後,テキサス大学院博士課程に留学し,同大学で異文化間コミュニケーションを 1 年間指導。Let’s enjoy the process!(陽は必ず昇る)をモットーに,33 年の指導歴において,英検 1 級合格者を 1900 人以上,資格 3 冠(英検 1 級・通訳案内士・TOEIC 960 点)突破者を 300 名以上,英米一流大学院奨学金付(1000 万~ 3000 万円)合格者を多数育てる。28 年の著述歴で出版した英語検定対策・英語学習図書 50 冊以上(総計 150 万部突破[海外翻訳含む])の内 10 冊以上はアジア数か国で翻訳されている。

上田敏子

アクエアリーズ通訳案内士・英検 1 級・工業英検 1 級対策講座講師。英検 1 級,通訳案内士,観光英検1級(優秀賞),TOEIC 満点,工業英検 1 級(文科大臣賞),国連英検特 A(優秀賞),ミシガン英検 1 級,バーミンガム大学院修了(翻訳学優秀賞)取得。また,村上春樹ツアーやカンボジア・平泉姉妹都市提携イベントの翻訳・通訳や,日本文化紹介放送番組“Beautiful Japan”をプロデュースするなど異文化交流に造詣が深い。主な著書に『英語で説明する日本の文化・必須表現グループ 100・日本の観光名所 100』シリーズ(語研),『英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』(ベレ出版),『英検 2 級・準 1 級・1 級面接大特訓』シリーズ(J リサーチ出版)などがある。雑誌『ゼロからスタート English』(J リサーチ出版)にて「ボランティア通訳ガイド入門」を連載中。

小室葉子

アクエアリーズ通訳案内士 & ボランティアガイド養成講座,英検 1 級対策講座,TOEIC 対策講座講師。知性と教養溢れる,日本文化に精通した海外経験豊富なコスモポリタンで,欧米諸国,ブラジル,ペルー,中国,ベトナム,タヒチ,ニューカレドニア,タイなどで国際親善や通訳・翻訳業務に携わる。京都市立芸術大学美術学部で日本画を学び,茶道・華道師範という日本文化に精通したアーチスト。慶應義塾大学経済学部を優等で卒業し,国際情勢にも明るいクロスカルチャルコミューニケーター。主な著書に『通訳案内士試験「英語一次・二次」直前対策』(語研)がある。

Michy 里中

アクエアリーズ英検 1 級 & 準 1 級,通訳案内士 & ボランティアガイド養成講座講師。ビジネス会議通訳者。ロサンゼルスで長期に渡りビジネス通訳業務に携わり,アパレル業界の通訳・翻訳業にも 10 年以上携わるバイリンガル。幼い頃から「大河ドラマ」を観て育った歴女で,特に幕末史への造詣が深く,京都では着物で外国人観光客の「幕末新選組ガイド」としても活躍中。歴史文化財の日英翻訳業にも携わる。趣味は着物でお寺巡りと座禅。主な著書に『英検準 1 級 100 時間大特訓』(ベレ出版),『英会話フレーズ大特訓ビジネス編』『英検 1 級面接大特訓』(以上,J リサーチ出版)などがあり,『英語で説明する日本の文化・必須表現グループ 100・日本の観光名所 100』シリーズ(語研)などの執筆協力も多数。