※ためし読みの色は実際の書籍とは異なります。
プロローグ
おかげさまで,2007 年の『日本の地理・歴史の知識と英語を身につける』に始まり,日本文化の英語説明・通訳案内士対策本は,現在までに 13 冊,雑誌『ゼロからスタート English』は 17 冊と,計 30 冊執筆するに至りました。それらは,日本の伝統文化の紹介,名所案内,地理・歴史,通訳案内士 1 次・2 次試験対策と多岐にわたっていますが,「日本事象」英語説明力の根本的なスキル UP のためのノウハウを効率よく示したものではなかったので,今回はそれを強化するための基礎力 UP と実践トレーニングを 1 冊にまとめました。
本書は,大きく「基礎力 UP 編」と「実践トレーニング編」に分かれています。基礎力 UP 編では,日本事象英語発信力 UP の概論と「英和辞典の危険性」を述べた後,「英語発信力 UP 必須類語の使い分け 10 グループ」のトレーニングを行い,英単語の意味の広がりをつかんで使いこなす「基本動詞・句動詞」と「多義語」の基礎知識を身につけます。
次に「英語発信力」を生まれ変わらせる「ハイフン&接頭・接尾辞表現」をマスターし,その後,「日本事象発信力 UP 語彙クイズ」「必須例文 30」「和製英語と英語の発想力」で英語表現力を一気に UP させます。また,日本文化発信力 UP 英文法では,「時制と仮定法」「限定詞」,名詞の「可算性」と「複数名詞」,「文型・構文」「前置詞」などのコンセプトをつかんで,それらをぶれなく使いこなせるように解説&トレーニングします。
第 2 章の「「日本事象」英訳トレーニングにチャレンジ!」では,「修飾のバランス」「日本事象英訳トレーニング(TPO に応じたロングとショートバージョンの作り方)」「和食マナーを説明するための動作表現」を身につけ,さらに「外国人から絶対聞かれる日本に関するQ&A」「現代用語英語説明トレーニング」では,「日本事象」についての説明を spoken English と written English のどちらでもできるようにスキル UP します。また,温泉・悪天候・食事・宿泊・祭りでのトラブル対応を解説した「観光案内トラブルシューティング」も収録しました。
以上,約 20 年の日本文化発信力 UP 研究の集大成として完成された本書の制作にあたり,多大な協力をしてくれたアクエアリーズスタッフの柏本左智氏(第 2 章:外国人から絶対聞かれる日本に関するQ&A執筆協力),星野隆子氏(第 2 章:現代用語の英語説明執筆協力),常田純子氏(第 1 章:日本事象発信力 UP 語彙クイズと和製英語執筆協力),田中秀樹氏(第 1 章:前置詞のコンセプト&必須例文 30 執筆協力と全体校正),および(株)語研編集部の島袋一郎氏には心から感謝の意を表します。それから何よりも,我々の努力の結晶である著書を愛読して下さる読者の皆さんには,心からお礼を申し上げます。それではみなさん,明日に向かって英悟の道を,
植田一三
英語の最高峰資格8冠突破・英才教育&英語教育書ライター養成校「アクエアリーズ」学長。英語の勉強を通して,人間力を鍛え,自己啓発と自己実現を目指す「英悟道」,Let’s enjoy the process!(陽は必ず昇る)]をモットーに,36 年間の指導歴で,英検1 級合格者を約2200 名以上,資格5 冠(英検1 級・通訳案内士・TOEIC 980 点・国連英検特A・工業英検1 級)突破者を約110 名以上育てる。ノースウェスタン大学院修了後,テキサス大学博士課程に留学し,同大学で異文化間コミュニケーションを指導。著書は英検1 級・TOEIC 満点・通訳案内士・工業英検1 級・国連英検特A 突破対策本をはじめ,英語・中国語・韓国語・日本語学習書と多岐に渡り,多くはアジア5 か国で翻訳されている。
アクエアリーズ副学長。英検1 級・通訳案内士・工業英検1級・国連特A級対策講座講師。バーミンガム大学院(翻訳学)修了(優秀賞)。通訳案内士,観光英検1 級(優秀賞),工業英検1 級(文部科学大臣賞),「国連英検特A」(優秀賞)取得。鋭い異文化洞察と芸術的鑑識眼を備えた英語教育界のワンダーウーマン。日本紹介関係の主な著書に,『英語で説明する日本の文化』シリーズ,『英語でガイドする関西/関東の観光名所10 選』(語研),『英語でガイド!外国人がいちばん知りたい和食のお作法』(Jリサーチ出版),『日本人についての質問に論理的に答える発信型英語トレーニング』(ベレ出版)などがある。季刊誌『ゼロからスタートEnglish』にて「ボランティア通訳ガイド入門」を連載中。